Da jeg gikk på barneskolen, danset jeg rundt i stuen vår og skrøt litt til søsteren min til tonene av Løvenes Konge«I Just Can’t Wait to Be King» som «Jeg kan ikke vente med å bli sjef.» Det var i løpet av denne tiden moren min gjorde seg klar til å dra tilbake til hjemmet sitt på Samoa, nærmere bestemt Palauli i Vailoa på øya Savai’i. Som barn var konseptet om at mamma skulle bli matai (sjef) ekstremt fremmed for meg.

Gjennom hele barndommen ble jeg ikke oppvokst innenfor den samoanske kulturen. Som mange innvandrere, var min mors tanke «Gjør som romerne gjør». Eller i dette tilfellet, gjør som amerikanerne. Betydde det at vi hadde en typisk amerikansk oppvekst? På en måte, ja, men på en måte, nei. Faren min er fra Aotearoa (New Zealand), og mellom ham, moren min og kulturen i vår amerikanske by forteller jeg folk at vi er oppvokst her i USA med samoanske verdier.

Det var ikke før jeg var i midten av 20-årene at jeg begynte å lære mer om min samoanske arv og hva det betyr å bære den samoanske kulturen. Det var da jeg startet bloggen min, Sipping Koko, for å få kontakt med øyboere og lære mer om ikke bare min samoanske arv, men også våre andre stillehavsøyer. Jeg begynte å lære mer og mer om hva det vil si å bli matai. For ikke bare å ta vare på familien din og landsbyen din, men også for Samoa og arven etter folket vårt.
Da mamma henvendte seg til meg for å gi meg tittelen sin, visste jeg at jeg var klar. Mens jeg fortsatt har mye å lære, følte jeg at jeg hadde gjort jobben for å få denne hellige tittelen og æren. Så familien min og jeg pakket kofferten og dro til Samoa for en familiegjenforening og matai-seremonien.
Etter gjenforeningsfestlighetene fikk vi fergen til å reise fra Upolu til Savai’i og møtte våre søskenbarn i Palauli i huset der mamma vokste opp. Det var så surrealistisk å være der. Hver gang jeg er på øya, føler jeg at sjelen min blir levende, og en del av meg føler meg virkelig hjemme. Det er som om forfedrene gir deg en klem og ønsker deg velkommen hjem. Og å være på det nøyaktige landet til mine forfedre, føltes det som et åndelig øyeblikk.
Hver landsby og familie er forskjellig i hvordan de håndterer overføringen av matai-titler. For familien vår deler vi tittelen, så det var mange av oss som fikk tittelen Pula den dagen. Denne spesielle tittelen betyr at vi er oratorene eller den talende sjefen. Vi hjelper til med å fortelle landsbyen høvdingens ønsker, og vi bistår når det er uenigheter.
Om morgenen for fa’amatai-seremonien ønsket de eldste i landsbyen å begynne klokken 04.00. Det regnet, fortsatt mørkt ute, og månen og stjernene var ikke ute for å lyse opp himmelen. Regnet brakte ærbødigheten til dagen. Da vi kom til min mors barndomshjem, hadde de som mottok Pula-tittelen den seremonielle kjolen: en krone med perler, silke rundt midjen din, en pulatasi for kvinner, og lavalava og skjorte for menn.
De høye høvdingene kom til falen (huset) som mørke søyler av arv. Med regnet og torden ute var det nesten som om forfedrene hadde sluttet seg til dem. Hvert trinn føltes som gigantene hvis skuldre vi var i ferd med å stå på for å opprettholde mange generasjoner med tradisjon og kultur. Mens de høye høvdingene samlet seg og satt rundt falen, tok predikanten hans plass.
Seremonien for å motta våre titler var veldig lik kirkens. Predikanten snakket om ansvaret for å ta dette på seg. Så velsignet han oss, og vi sa takk til Gud, landsbyen vår og familien vår før vi drakk kavaen som ble gitt oss. Vi signerte papirer og ga pengene for titlene våre, noe som gjorde det offisielt. Den følelsen var virkelig spennende fordi det ikke er mange kvinner matai i Samoa. Frem til i dag tillater noen landsbyer ikke kvinner å inneha titler. Jeg er så takknemlig for å komme fra en landsby som gir meg muligheten til å tjene dem.
Å bli matai i landsbyen din er en stor ære og en jeg ikke tar lett på, selv om jeg bor i Nashville, Tennessee. Jeg er glad for å dele tittelen Moananu Pula med andre i familien min. Vi bor over hele verden, så jeg føler at vi kan tjene landsbyen vår på øya og landsbyen vår i diasporaen. Uansett hvor jeg er, vil jeg alltid bære øya med meg.
Det er et samoansk ordtak som sier «Tautua nei mo sou manuia a taeao,» som oversettes til engelsk som «tjen nå for en bedre morgendag.» Jeg elsker å fortsette å utdanne og spre bevissthet om min vakre kultur og arv. Å gi videre denne kunnskapen er noe jeg tar til meg. Vi kommer kanskje fra en liten øy, men vi er stolte over hvor vi kommer fra. For alltid og alltid Samoa Mo Samoa.
Sjekk ut mer API-sentrert innhold ved å utforske hvordan Kristin Gjelsvik feirer Asian Pacific American Heritage Month! Innholdet slutter selvsagt ikke etter mai. Følg BuzzFeeds A*Pop på Instagram, TikTok og YouTube for å følge med på vårt nyeste API-innhold året rundt.